Freddie Mercury Forever

Freddie Mercury et Queen Fan club France et Région Bourgogne

chansons A winter's Tale et Thank God it's Christmas

Issue du 54 è album de Queen, Made in Heaven sorti en 1995 après le décès de Freddie Mercury, cette chanson a été écrite par Freddie lorsqu'il était à Montreux, inspiré par le lac Léman qu'il admirait à travers les fenêtres des Mountain Studios de Montreux lors que le groupe travaillait sur Innuendo.

Freddie a écrit cette dernière chanson en regardant le lac à Montreux

Seule la prise vocale a été enregistrée avant le décès de Freddie  en 1991. L'enregistrement a d'ailleurs été effectué intégralement du début à la fin en une fois, ce qui était rare pour Freddie Mercury, d'après le documentaire Queen-Champions of the World.

Lors de la production de l'album Made in Heaven en 1995, les trois membres survivants de Queen ont complété la partie vocale enregistrée quatre ans plus tôt. Il s'agit donc d'une chanson totalement inédite à la sortie de l'album, alors que certaines étaient des chansons déjà existantes mais retravaillées. Une édition limitée du CD-single est également sortie, avec un emballage vert rappelant celui des cadeaux, sur lequel Queen souhaitait un Joyeux Noël et qu'on pouvait donc offrir. Faisant parti de l'album écrit par Freddie, la chanson de noël " Thank God it's Christmas". Freddie adorait les fêtes de noël !

A Winter's Tale
(Un Conte D'Hiver)

 
 

It's Winter fall
C'est la tombée de l'hiver
Red skies are gleaming, oh
Les ciels rouges sont en train de luire
Sea gulls are flying over
Les mouettes de la mer sont en train de descendre
Swans are floating by
Les cygnes passent en flottant
Smoking chimney tops
Les fumées des cheminées d'en haut
Am I dreaming ?
Suis-je en train de rêver ?
Am I dreaming ?
Suis-je en train de rêver ?

The nights draw in
Les nuits se retirent
There's a silky moon up in the sky, yeah
Il y a une lune soyeuse dans le ciel, ouais
Children are fantasizing
Les enfants sont en train de fantasmer
Grown ups are standing by
Les grands arrêtent de travailler
What a super feeling
Quel superbe sensation
Am I dreaming
Suis-je en train de rêver ?
Am I dreaming ?
Suis-je en train de rêver ?
Wo wo wo wo

(dreaming) So quiet and peaceful
(Rêvant) si calme et paisible
(dreaming) Tranquil and blissful
(Rêvant) tranquille et délicieux
(dreaming) There's a kind of magic in the air
(Rêvant) Il y a une sorte de magie dans l'air
(dreaming) What a truly magnificient view
(Rêvant) Vraiment quel magnifique vue
(dreaming) A breathtaking scene
(Rêvant) Une scène ahurissante
With the dreams of the world in the palm of your hand
Avec des rêves du monde dans la paume de ta main
(dreaming) A cosy fireside chat
(Rêvant) Une confortable place au bord de la cheminée pour discuter
(dreaming) A little this, a little that
(Rêvant) D'un peu de ci, d'un peu de ça
(dreaming) Sound of merry laughter skipping by
(Rêvant) Le son de joyeux rires en train de passer
(dreaming) Gentle rain beating on my face
(Rêvant) Une douce pluie battant mon visage
(dreaming) What an extraordinary place !
(Rêvant) Quel extraordinaire place
And the dream of the child is the hope of the hope of the man
Et le rêve des enfants est l'espoir de l'espoir de l'homme

It's all so beautiful
Tout est si magnifique
Like a landscape painting in the sky, yeah
Comme un paysage se peignant dans le ciel, ouais
Mountains are zooming higher, mmm
Les montagnes sont en train de filer plus haut
Little girls scream and cry
Quelques filles crient et pleurent
My world is spinning and spinning and spinning
Mon monde est en train de filer et est en train de filer et est en train de filer
It's unbelievable
C'est incroyable
Sends me reeling
(Il) m'envoie la bobine
Am I dreaming ?
Suis-je en train de rêver ?
Am I dreaming ?
Suis-je en train de rêver ?
Oooh it's bliss
Oooh c'est si délicieux

Un autre morceau préféré de l'album est "A Winter's Tale", la chanson d'adieu de Freddie. Il a composé les paroles et la mélodie dans son appartement de Montreux, surplombant le lac bien-aimé. Les paroles décrivent ce que le chanteur a vu de la fenêtre et célèbrent la paix et la satisfaction qu'à la fin de sa vie, il a trouvées dans ce coin. 

Le titre, qu'il rende ou non hommage au roman Winter's Tale de William Shakespeare, en révèle peut-être davantage sur les premières inspirations de Freddie.

 L'un des protagonistes de la pièce du dramaturge anglais est Polixène, le roi de Bohême, un royaume lointain qui correspond vaguement à l'actuelle République tchèque. Par conséquent, il est peut-être à l'origine de "Bohemian Rhapsody". Si, comme le supposent de nombreux experts de Shakespeare, cette pièce est une allégorie de la mort d'Anne Boleyn, Reine.

Magnifique chanson écrite et chantée par Freddie Mercury à Montreux

Thank God It's Christmas (Dieu Merci C'est Noël)

Oh my love we've had our share of tears
Oh mon amour nous avons eu nos parts de larmes
Oh my friends we've had our hopes and fears
Oh mes amis nous avons eu nos craintes et nos peurs
Oh my friend it's been a long hard year
Oh mon ami ça a été une dure année longue
But now it's Christmas
Mais maintenant c'est Noël
Yes it's Christmas
Oi c'est Noël
Thank God it's Christmas
Dieu merci c'est Noël

The moon and stars seem awful cold and bright
La lune et les étoiles semblent affreuses, froides et lumineuses
Let's hope the snow will make this Christmas right
Laisse-moi esperer que la neige fera ce Noël réussi
My friend the world will share this special night
Mon ami le monde partagera cette nuit spéciale
Because it's Christmas
Car c'est Noël
Yes it's Christmas
Oui c'est Noël
Thank God it's Christmas
Dieu merci c'est Noël
For one night
Pendant une nuit

Thank God it's Christmas
Merci Dieu c'est Noël
Yeah thank God it's Christmas
Ouais merci Dieu c'est Noël
Thank God it's Christmas
Merci Dieu c'est Noël
Can it be Christmas
Peut-il être Noël
Let it be Christmas
Ainsi soit Noël
Every day
Chaque jour

Oh my love we live in troubled days
Oh mon amour nons vivons dans de jours troublés
Oh my friend we have the strangest ways
Oh mon ami nous avons des chemins les plus étranges
Oh my friends on this one day of days
Oh mes amis dans ce jour des jours
Thank God it's Christmas
Dieu merci c'est Noël
Yes it's Christmas
Oui c'est Noël
Thank God it's Christmas
Dieu merci c'est Noël
For one day
Pendant un jour

Thank God it's Christmas
Merci Dieu c'est Noël
Yes it's Christmas
Oui c'est Noël
Thank God it's Christmas
Merci Dieu c'est Noël
Wooh yeah
Wooh yeah
Thank God it's Christmas
Merci Dieu c'est Noël
Yeah yeah yeah yes it's Christmas
Ouais ouais ouais oui c'est Noël
Thank God it's Christmas
Merci Dieu c'est Noël
For one day yeah - Christmas
Pendant un jour ouais - Noël

A very merry Christmas to you all
Un très joyeux Noël à vous tous

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :