Freddie Mercury Forever

Freddie Mercury et Queen Fan club France et Région Bourgogne

Chanson I want it all

I want il All , la chanson est sortie en 1989. Issue de l'album "The Miracle" qui sera le dernier album, qui ne sera pas suivi d'une tournée, car Freddie étant atteint du VIH, ne pouvait plus faire de long tour de chant.

L'album sera classé 3 è au Royaume Uni. coproduit par David Richards et Queen.

Ecriture et paroles par Brian May

Freddie Mercury interprète cette chanson dans un clip réalisé pour l'occasion, son look pantalon, chemise et cravate, avec un collier de barbe afin de cacher les stigmates de la maladie.

Freddie Mercury 1989

Sa voix un peu plus aigüe. Avec toujours autant de ferveur malgré la maladie qui le ronge.

Album The Miracle

L'origine de la chanson vient de Brian May. Sa compagne Anita Dobson disait souvent « I want it all and I want it now » (« Je veux tout et je le veux maintenant »)

Brian May disait que c'était bien de proposer un titre fort pour rappeler aux fans que "Queen" se renouvelle sans arrêt "

Le clip officiel a été enregistré dans un entrepôt, tous les musiciens sont en costume.

 

La chanson est représentée par :

 

  • Freddie Mercury : chant principal, chœurs et synthétiseur
  • Brian May : chant principal, guitare électrique, guitare acoustique et chœurs
  • Roger Taylor : batterie et chœurs
  • John Deacon : guitare basse
Photos concernant la chanson I Want It All
Photos concernant la chanson I Want It All
Photos concernant la chanson I Want It All
Photos concernant la chanson I Want It All
Photos concernant la chanson I Want It All
Photos concernant la chanson I Want It All
Photos concernant la chanson I Want It All
Photos concernant la chanson I Want It All

Photos concernant la chanson I Want It All

Voici les parles et la traduction en Français

Voici les parles et la traduction en Français

I Want It All
Je Veux Tout

 

I want it all I want it all I want it all and I want it now
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant

Adventure seeker, on an empty street
Jeune aventurier dans une rue déserte
Just an alley creeper, light on his feet
Juste une effrayante ruelle, lumière sur ses pieds
A young fighter screaming, with no time for doubt
Un jeune batailleur qui crie, ne consacrant aucun moment au doute
With the pain and anger, can't see a way out
Dans la douleur et la colère, ne peut voir un moyen de s'en sortir
It ain't much I'm asking I heard him say
J'en demande pas tant que ça, je l'ai entendu dire
Gotta find me a future move out of my way
Je dois me trouver un avenir, restez hors de mon chemin
I want it all I want it all I want it all and I want it now
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
I want it all I want it all I want it all and I want it now
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant

 

Listen all you people, come gather round
Écoutez vous tous, venez vous regrouper autour
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Je dois me trouver un plan de jeu, qui dois vous secouer vers le sol
Just give me what I know is mine
Donnez moi just ce que je sais mien
People do you hear me, just give me the sign
Hep, m'entendez-vous, faites moi just un signe
It ain't much I'm asking if you want the truth
J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité
Here's to the future for the dreams of youth
Nous voici vers un avenir pour les rêves des jeunes
I want it all (give it all) I want it all I want it all and I want it now
Je veux tout, (donnez-moi tout) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
I want it all (yes I want it all) I want it all (hey)
Je veux tout, (oui je veux tout) je veux tout (hey)
I want it all and I want it now
Je veux tout, et je le veux maintenant

I'm a man with a one track mind
Je suis un homme qui ne pense qu'à sens unique
So much to do in one life time (people do you hear me)
Tellement de choses à faire dans une seule vie (Hep, m'entendez-vous)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
Non pas un homme de compromis, de où, de pourquoi et vivant de mensonges
So I'm living it all (yes I'm living it all)
Alors je vis tout (oui je vis tout)
And I'm giving it all (and I'm giving it all)
Et je donne tout (oui je donne tout)

Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
I want it all all all all
Je veux tout tout tout tout tout

It ain't much I'm asking if you want the truth
J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité
Here's to the future
Nous voici vers le futur
Hear the cry of youth (hear the cry hear the cry of youth)
Entendez le cri de la jeunesse (entendez le cri, entendez le cri de la jeunesse)
I want it all I want it all I want it all and I want it now
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
I want it all (yeah yeah yeah) I want it all I want it all and i want it now
Je veux tout (yeah yeah yeah) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant

I want it
Je le veux
Now
Maitnenant
I want it I want it
Je le veux, je le veux

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :